English French Spanish German Chinese 简体 Chinese 繁體 Japanese Korean Arabic

Hangman Game Feedback

Title:
Una Película de Almodóvar
Answer:
Mujeres Al Borde De Ataque De Nervios
Spanish > Famous Name or Title > Movies / Films


Game Summary Statistics
Average Rating 3.4
# of votes 7
# of Garbage Votes 1
# of Garbage Votes by native speakers 0


Individual Ratings and Comments

This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.

Reviewer Comments
Brian O.
Rating: 5 August 31, 2015
 
Reply
Guest
Rating: 5 October 29, 2012
 
Instead of "Mujeres Al Borde De Ataque De Nervios", in English we say "Women on the edge of a nervous breakdown"
Reply
Guest
(native speaker)
Rating: 3 February 26, 2012
 
Reply
Guest
Rating: 5 October 1, 2010
 
Instead of "Mujeres Al Borde De Ataque De Nervios", in Japanese we say "shinkeisuijaku girigiri no onnatachi"
Reply
Florent M.
Rating: 3 July 1, 2010
 
Instead of "Mujeres Al Borde De Ataque De Nervios", in French we say "Femmes au bord de la crise de nerfs"
Reply
Guest
Rating: 0 May 14, 2010
Incorect
the tigle is: mujeres al borde de un ataque de nervios
Reply
Ana a.
(native speaker)
Rating: 3 March 22, 2010
buen juego gracias!!
Instead of "Mujeres Al Borde De Ataque De Nervios", in Galician we say "mulleres ao borde dun ataque de nervios"
Reply

Back to Games Ratings



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'