Reviewer |
Comments |
Petar J.
|
Rating: 5
|
August 28, 2014
|
|
SABEL G.
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
October 21, 2009
|
|
Guest
(native speaker)
|
Instead of "das ist Schnee von gestern", in English we say "the snow is from yesterday"
|
Reply
|
|
Francesco
|
Rating: 5
|
October 20, 2008
|
Kras. Es war lustig
Instead of "das ist Schnee von gestern", in Italian we say "è neve vecchia di ieri"
|
Reply
|
|
Guest
|
Danke, nun habe ich eine ausdrucken gelernt.
Instead of "das ist Schnee von gestern", in English we say "That's boring"
|
Reply
|
|
Marco
|
Ich kannte den Spruch schon, aber am Anfang war es nicht so einfach zu raten. Es hat mir Spaß gemacht. Danke!
Instead of "das ist Schnee von gestern", in Italian we say "E' acqua passata"
|
Reply
|
|
Paz C.
|
Thank you for posting this. I enjoyed it. ^_^
Instead of "das ist Schnee von gestern", in English we say "That's a dead horse"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
September 16, 2006
|
|
Guest
|
|