Reviewer |
Comments |
Guest
|
Rating: 3
|
September 12, 2008
|
Instead of "kardinaalimunaus", in Polish we say "błąd kardynalny"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
February 5, 2007
|
Instead of "kardinaalimunaus", in French we say "une bourde"
|
Reply
|
|
Birgit R.
|
Come on! There is no "d" in Finish, I've learned, this was mean. "Munaus" in German: "Mist", "Scheiße", witch is a bad word, my son is not allowed to say it;-)
Instead of "kardinaalimunaus", in German we say "Kardinalfehler"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 2
|
January 9, 2006
|
Instead of "kardinaalimunaus", in German we say "Kardinalsfehler"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
December 17, 2005
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
November 3, 2005
|
|
Guest
|
Rating: 2
|
October 22, 2005
|
hello my name is joséphine and i would like to meet you but i'm not a gold member but you can go see my profile on msn messanger (kimi_bob).I'm french and i would like learn finnish.thank you and goodbye.
|
Reply
|
|
Michaela
|
Rating: 3
|
October 21, 2005
|
|
Guest
(native speaker)
|
|
Guest
|
Instead of "kardinaalimunaus", in French we say "Bêtise"
|
Reply
|
|