This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
tsvee
|
Rating: 4
|
February 2, 2011
|
Instead of "Brændt barn skyr ilden", in Bulgarian we say "Парен каша духа."
|
Reply
|
|
Loren J.
|
Instead of "Brændt barn skyr ilden", in French we say "Chat échaudé craint l'eau froide"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
October 15, 2006
|
What does it mean literally?
Is it: "A burnt child fears the fire"?
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
October 2, 2005
|
Hej Stine: Tak for spille. MVH Tricia
|
Reply
|
|