This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
JAUME D.
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
January 12, 2015
|
Instead of "Jag är hungrig som en varg", in French we say "J'ai une faim de loup"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
September 19, 2013
|
The swedish hangman version lacks some swedish characters: å, ä, ö.
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
January 1, 2012
|
Instead of "Jag är hungrig som en varg", in we say "жрать хочу как медведь бороться"
|
Reply
|
|
Brittany W.
|
Rating: 5
|
October 3, 2011
|
|
Jose Carlos M.
|
Hay muchas maneras de referirse a la frase que pone. Tanto la suya como la que te propongo se refieren al mismo contexto. Mucha hambre!!
Instead of "Jag är hungrig som en varg", in Spanish we say "Tengo un hambre atroz"
|
Reply
|
|
Taija
|
Instead of "Jag är hungrig som en varg", in Finnish we say "Minulla on sudennälkä"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
February 15, 2010
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
January 26, 2010
|
Instead of "Jag är hungrig som en varg", in English we say "I could eat a horse"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "Jag är hungrig som en varg", in English we say "I am hungry like a wolf."
|
Reply
|
|